イギリスの総選挙、保守党の圧勝でしたが、やっぱりみんな、もうとにかくこのunchartedな状態を抜け出したいんだね・・・、と思ってみていました。しかし、さすがにスコットランドにいたときは、一度もEUから離脱したい、という人には出会いませんでした。
クラスメートには、スコットランド出身の人と、ロンドン周辺出身の人がいましたが、1学期のあとで、小さなクリスマスのホームパーティーをやってくれたとき、
スコットランド出身の友だちが「今度からスコットランドへくるときはパスポートが必要になるよ~」なんて冗談で言ってたりしました。
1年前の大学のオリエンテーションでも、大学側が、「政府の結論がでていないので、大学としても(Brexitの影響について)なんとも言えません。」とはっきりと言っていました。
そのとき、政府が決断していない、と言わざるを得ない状況って、ものすごいことだな、と思ったのをよく覚えています。日本だったら、これほどまでに見通しのきかない状況に、国の体力として耐えられないんじゃないか、と思いました。
さて、そんなイギリスにあって、ロンドンのテムズ川の南側、ハーン・ヒル Hern Hill という地区にある児童書専門店の訪問記録です。
名前がかわいらしくて、訪れるのをとても楽しみにしていました。
Tales on Moon Lane
直訳すると、「月横丁のおはなし」ということになりますかね。名前の由来になっているのは、この本屋さんのある通りです。
Half Moon Lane という、なんともすてきな名前がついています。
半月通り、半月横丁。
それだけでもう、何かの物語がはじまりそうな名前ですし、子どもの本屋さんにはぴったりの通りだなぁ、と思いました。
(今ちょっと気になって「半月町」と「三日月町」でググってみたら、日本国内でも愛知や佐賀、兵庫にこうした地名があるようでした。すてきな地名に住んでる方がうらやましい!)
最寄りの駅は、Herne Hillという名前で、ロンドンの中心部から電車で30分くらいだと思います。ちょっと郊外なだけなのに、どういう乗り継ぎで行くか迷うな~、という印象でした。
(そして例によって私は歩いて5分くらいの距離なのに、たどり着けずに20分ちかく駅周辺の道をあっちでもないこっちでもない、とうろうろしたのでした。。。)
Herne Hillの駅を出て、まず左へ行き、駅前の超短い商店街を抜け、つきあたった道をまた左へ曲がります。
☝この鉄橋をくぐると、交差点になっていて、周りのパブなどの看板を少し見回すと、「Half Moon」と名づけられた看板が目につきます。
半月歯科、半月パブ、などなど。つまり、この道がHalf Moon Laneです。Lane というほど小道どころではなく、印象としては、わりと大きな道路でした。
ちなみにこちら☟は、パブの看板です。ホテルにもなっているみたいです。おしゃれな看板ですよね!
やたら半月だな~、と、そのときはまだ通りの名前であることに気づいていなかった私は、あとでTales on Moon Laneにたどり着いたとき、店長さんに「このあたりはHalf Moonとか月のつく名前のお店が多いですね。」と、おバカなことを言ってしまいました。
店長さんは優しく「この通りの名前がHalf Moonだからよ」と教えてくれました。
そのあとで、(なんでその名前になったのかな?)と単純に疑問がわくのが自然だと思いますが、私もそのとおりに質問してみると、「その理由は全然わからないの」という答えが返ってきました。
その答え方で、なんとなく・・・(そういう質問する人多いのかもな(^-^;)と思いました。笑。
でしょうね。知りたくなりますね。愛知県の地名の由来はどうなってるんですかね。
さてさて、そのお店の外観なのですが・・・、
ディズニーリゾートの中のショップのようです!
たぶん、可能な範囲で私がイギリスで訪ねた児童書専門店の中では、いちばん外観が夢のある感じというか、一見して子ども向けのお店なのがわかる外観だったと思います。
それも、きっとこの通りの名前と、本屋さんの名前の「おとぎ話度」の高さがなせるところなのでは・・・、と思われました。
ミントブルー系の色が、お店の名前にぴったりです。
店内は、一見するとそこまで広くはないのですが、実は奥にもさらにスペースがあり、奥はノベル系で、レジのある通り側のスペースは絵本やおもちゃが主でした。
通り側のスペースがとてもかわいかったですが、店内は例によって写真を撮っていません。奥側だけ、ささっと撮らせていただきました。
さて、この本屋さん、本棚に並んだタイトルや、その中身をじっくりと見させてもらっていて、ふとあることに気がついたのです・・・。
(長くなるので次へ・・・)